Ngày Nhà giáo Việt Nam là ngày lễ tôn vinh công lao to lớn của những người thầy, người cô đã ngày đêm tâm huyết đem con chữ đến cho đời. Ngày này được tổ chức lần đầu tiên trên toàn nước ta vào ngày 20/11/1982, ngành giáo dục nói riêng và cả nước nói chung kỷ niệm ngày Hiến chương các nhà giáo Việt Nam. Vậy còn chần chờ gì nữa, hãy cùng IELTS Academic tìm hiểu cách viết đoạn văn về ngày 20-11 bằng tiếng Anh ngay sau đây nhé!
Mục lục
Từ vựng ngày 20-11
Từ vựng về thầy cô
- Vietnamese Teacher’s Day: Ngày nhà giáo Việt Nam
- Classroom Teacher: Giáo viên lên lớp
- Class Head teacher: Thầy/Cô chủ nhiệm lớp
- Subject Head: Thầy/Cô chủ nhiệm bộ môn
- Teacher training program: Chương trình đào tạo giáo viên
- Compose the lesson plan: soạn giáo án
- Encourage students study well: Động viên học sinh học tập tốt
- Shape the future: Kiến tạo tương lai
- Impart the knowledge: Truyền đạt kiến thức
Từ vựng về điểm số
- Academic transcript/ results certificate: Bảng điểm
- Mark/Score (v) Chấm điểm
- Credit Mania/ Credit-driven practice: Bệnh thành tích
- Evaluation/Measurement: Sự đánh giá
- Pass (n): Điểm trung bình
- Credit (n): Điểm khá
- Distinction (n): Điểm giỏi
- High distinction (n): Điểm xuất sắc
Từ vựng về quà tặng thầy cô
- Flower (n): Hoa – A bunch of flowers: Một bó hoa
- Perfumed/Scented candles: Nến thơm
- Custom Clipboards: Bảng kẹp tài liệu
- The Greeting card: Thiệp chúc mừng
- Clothes: Quần áo
- Set of cups and pot: Bộ ấm chén
- Fancy Pancakes: Những chiếc bánh xinh xắn
- A basket of fruit: Giỏ hoa quả
- Notebooks, Journals and stationery: Sổ tay, nhật ký và đồ văn phòng phầm
- Jewelry (n) Trang sức
- Handwritten letter: Thư tay
- Wall-newspaper: Báo trường
- Handmade craft: Đồ thủ công tự làm
Từ vựng cho lời chúc mừng
- Great thanks: Những lời cảm ơn sâu sắc
- From bottom of one’s heart: Từ tận sâu đáy lòng
- Show gratitude: bày tỏ lòng biết ơn
- Good health: sức khỏe tốt
- Happiness: Sự hạnh phúc
- Keep one’s dedication: giữ sự tận tâm/ nhiệt huyết
Bố cục viết đoạn văn về ngày 20-11
Các phần | Nội dung | Ví dụ |
Mở bài | Giới thiệu chung về ngày nhà giáo Việt Nam:Tổ chức khi nào?Ý nghĩa ra sao?…………Có thể trích dẫn một câu châm ngôn hay về ngày nhà giáo để mở đầu. Ví dụ:A good teacher is like a candle The influence of a great teacher can never be erased.…… | In Vietnam, Teacher’s Day is annually held on 20th November which is set aside to praise the country’s spirit of being deferential to your teacher and having respect for morals by showing gratitude to teachers. Or: Vietnam Teacher’s Day is a festival of education to honor those who work in the field. It is held on 20th November every year. This day is an opportunity for students to express their gratitude to their teachers. |
Thân bài | Ngày nhà giáo ở Việt Nam được tổ chức như thế nào:Học sinh chuẩn bị những gìPhụ huynh có kế hoạch như thế nàoBạn thường làm gì trong ngày này?……… | On this day, students throughout the country visit, give many bunches of flowers, and send greeting cards to their teachers. Some parents also take this chance to visit and give thanks to their children’s educators. |
Kết bài | Cảm xúc về ngày 20/11 và gửi lời chúc đến thầy cô giáo. | I am happy to celebrate this day each year and wish all teachers good health and happiness. |
Đoạn văn mẫu tiếng Anh ngày 20-11
Sample 1:
In Vietnam,Teachers’ Day is celebrated every year on the 20th of November. To celebrate this occasion, students throughout the country perform songs and plays. My friends and I often prepare wonderful gifts such as: greeting cards, baskets of fruits or wall-newspaper to show our great gratitude to our teachers. Those pure feelings of gratitude and love are the link that connects teachers and students and make a meaningful and complete November 20th.
Dịch:
Ở Việt Nam, ngày Nhà giáo được tổ chức hàng năm vào ngày 20 tháng 11. Để kỷ niệm ngày này, học sinh cả nước biểu diễn các bài hát và các tiết mục kịch. Tôi và bạn bè thường chuẩn bị những món quà tuyệt vời như: thiệp chúc mừng, giỏ trái cây hoặc báo tường để tỏ lòng biết ơn sâu sắc của chúng tôi đối với giáo viên của mình. Những tình cảm biết ơn, yêu thương trong sáng ấy chính là sợi dây gắn kết tình thầy trò, làm nên một ngày 20/11 ý nghĩa, trọn vẹn.
Sample 2:
20th November is annually a day to honor teachers – those who dedicate day and night to the cause of human growth. On this day, everywhere is full of festive atmosphere. Students participate in training activities and prepare musical performances to welcome this important day. They also study harder to get flowers with ten points for their teachers. Many parents take this chance to visit and give thanks to their children’s educators. A lot of special gifts are made. No matter how much they cost, all of them contain a lot of love, respect and gratitude. Because of those things, Teacher’s day becomes more meaningful and happier.
Dịch:
Ngày 20/11 hàng năm là ngày để tôn vinh các thầy cô giáo – những người ngày đêm cống hiến cho sự nghiệp trồng người. Vào ngày này, khắp nơi tràn ngập không khí lễ hội. Các em học sinh tham gia các hoạt động tập luyện và chuẩn bị các tiết mục văn nghệ chào mừng. Các em còn chăm chỉ học tập để tặng thầy cô những hoa điểm 10. Nhiều bậc cha mẹ nhân dịp này đến thăm và gửi lời cảm ơn đến thầy cô. Nhiều phần quà đặc biệt được chuẩn bị. Dù giá trị nhiều hay ít nhưng tất cả đều chứa đựng rất nhiều tình yêu thương, sự kính trọng và lòng biết ơn. Chính vì những điều đó mà ngày Nhà giáo trở nên ý nghĩa hơn, hạnh phúc hơn.
Sample 3:
In Vietnam, Teacher’s Day falls on November 20th. This holiday allows students to express their respect to their teacher. In particular, students from all around the country show their respects by either giving gifts or revising their old mentors and proudly present their successes in life to show gratitude and let their mentors know that their efforts have not been in vain. Not only students, parents also take time to honor and celebrate everyone in the education field. The celebration is not limited solely in words but also in mass media and all sorts of real life means.
Dịch:
Ở Việt Nam, ngày Nhà giáo Việt Nam là ngày 20/11. Ngày lễ này là dịp để học sinh bày tỏ lòng kính trọng với giáo viên của mình. Đặc biệt, các em học sinh trên khắp cả nước thể hiện lòng kính trọng bằng cách tặng quà hoặc nhớ về những người thầy cũ của mình và tự hào nói về những thành công trong cuộc sống để tỏ lòng biết ơn và cho thầy biết rằng những cố gắng của các em đã không uổng phí. Không chỉ học sinh, các bậc phụ huynh cũng dành thời gian để vinh danh và chúc mừng những người làm công tác giáo dục. Lễ kỷ niệm không chỉ giới hạn ở lời nói mà còn ở các phương tiện thông tin đại chúng và mọi phương tiện thực tế cuộc sống.
Sample 4:
On November 20th 1982, the first nationwide celebration was grandly held. From that day on, the 20th has become one of the most traditional and noble days for its country’s education sector, honoring every single individual that has made a great contribution to shape the young generation’s future. This day is the chance for students to show their gratitude to their mentors and teachers. For me, I also try my best to get a high score to give my teacher as a special gift.
Dịch:
Ngày 20 tháng 11 năm 1982, lễ kỷ niệm đầu tiên của cả nước được tổ chức trọng thể. Kể từ ngày đó, ngày 20/10 đã trở thành một trong những ngày truyền thống cao quý nhất của ngành giáo dục nước nhà, tôn vinh từng cá nhân có công lao to lớn trong việc ươm mầm tương lai thế hệ trẻ. Ngày này là dịp để các em học sinh tỏ lòng biết ơn đến những người thầy, người cô của mình. Đối với tôi, tôi cũng cố gắng hết sức để đạt điểm cao để tặng cô giáo của tôi như một món quà đặc biệt.
Sample 5:
In Vietnam, Vietnamese Educators’ Day falls on November 20th. This holiday allows students to express their respect to their teachers or mentors. Students begin preparing about a week in advance, and many classes usually prepare literature and art to welcome teacher’s day, while other students prepare foods and flowers for the parties held at their schools. The Parents usually visit their children’s teachers at their homes to offer flowers and small gifts.
Dịch:
Ở Việt Nam, ngày Nhà Giáo Việt Nam là ngày 20 tháng 11. Ngày lễ này cho phép sinh viên bày tỏ sự kính trọng của họ đối với giáo viên hoặc người cố vấn của họ. Học sinh bắt đầu chuẩn bị trước khoảng một tuần, và nhiều lớp thường chuẩn bị văn nghệ để chào đón ngày nhà giáo, trong khi các học sinh khác chuẩn bị thức ăn và hoa cho các bữa tiệc được tổ chức tại trường của họ. Phụ huynh thường đến thăm giáo viên dạy con mình để tặng hoa và những món quà nhỏ.
Sample 6:
In Vietnam, people celebrate Vietnamese Teacher’s Day to honor those that work in the education field. The festival is held on November 20st annually. On this occasion, schools often hold a ceremony for all the scholars and teachers to attend. There’ll be banners, balloons, flowers and lots of things decorated all around. Each class is additionally decorated differently. On that day , teachers, especially female teachers, often wear attire , or beautiful outfits. Usually, each class will prepare a colorful wall-newspaper which includes poems, essays about teachers with many photos and pictures to honor their teachers. The ambiance is basically vibrant and happy. We all enjoyed this day a lot. In short, Vietnamese Teacher’s Day may be a special time to praise the country’s spirit of being deferential to teachers
Dịch:
Ở Việt Nam, người ta kỷ niệm Ngày Nhà giáo Việt Nam để tôn vinh những người làm việc trong lĩnh vực giáo dục. Lễ hội được duy trì tổ chức vào ngày 20 tháng 11 hàng năm. Vào dịp này, các trường thường tổ chức một buổi lễ cho tất cả học sinh và giáo viên tham dự. Có băng rôn, bóng bay, hoa và rất nhiều thứ được trang trí xung quanh. Thêm vào đó, mỗi lớp được trang trí khác nhau. Ngày này, các cô giáo, đặc biệt là giáo viên nữ thường mặc trang phục, hay những bộ trang phục đẹp. Thông thường, mỗi lớp sẽ chuẩn bị một tờ báo tường đầy màu sắc bao gồm các bài thơ, bài văn về thầy cô với nhiều hình ảnh để tôn vinh thầy cô của mình. Bầu không khí về cơ bản là sôi động và hạnh phúc. Tất cả chúng tôi đều tận hưởng ngày này. Có thể nói, Ngày Nhà giáo Việt Nam có thể là thời điểm đặc biệt để biểu dương tinh thần tôn sư trọng đạo của đất nước.
Sample 7:
Vietnamese Teachers’ Day November 20 has a crucial meaning for every teacher and student. When visiting school, my first impression is that the varsity today is more beautiful than usual. The schoolyard is clean and covered with straight rows of seats. Above the stage, the words: “Vietnam Teachers’ Day Celebration” printed within the middle of the banner look very prominent. The ceremony began at exactly seven-thirty. A crisp drum sounded, asking the scholars to settle down in their seats. Then there have been the opening musical performances. Next was the principal’s speech. Finally, the gratitude of the 5th graders for the teachers. After the ceremony ended, my friends and I sent fresh flower bouquets to the teachers. From the underside of my heart, I feel very grateful to the teachers, for teaching us to be good people.
Dịch:
Ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11 có ý nghĩa rất quan trọng đối với mỗi thầy cô giáo và học sinh. Khi đến thăm trường, ấn tượng đầu tiên của tôi là sân trường hôm nay đẹp hơn mọi ngày. Sân trường sạch bóng với những hàng ghế thẳng tắp. Phía trên sân khấu, dòng chữ: “Lễ kỷ niệm ngày nhà giáo Việt Nam” được in chính giữa băng rôn trông rất nổi bật. Buổi lễ bắt đầu vào đúng bảy giờ ba mươi phút. Một hồi trống giòn giã vang lên, yêu cầu các học giả ổn định chỗ ngồi. Sau đó là các tiết mục văn nghệ khai mạc. Tiếp theo là bài phát biểu của thầy hiệu trưởng. Cuối cùng là lời tri ân của các em học sinh lớp 10 dành cho các thầy cô giáo. Sau khi buổi lễ kết thúc, tôi và các bạn đã gửi những lẵng hoa tươi thắm đến thầy cô. Từ sâu thẳm trái tim, tôi cảm thấy vô cùng biết ơn các thầy cô giáo, vì đã dạy dỗ chúng tôi nên người.
Sample 8:
Vietnamese Teachers’ Day may be a significant day to express gratitude to those who have taught us to people, resulting in knowledge for everyone to build the future. That’s why on this day each of us is keen to find the most creative gift, aiming to send gifts to the teachers. But as students, those that have not made money, so precious gifts aren’t the most expensive gifts, it comes from our own hearts. I remembered last year, once I gave my teacher a special gift, a present that was made by myself, I felt happy. I made with all my heart and that I pay my respect to my teacher. i will be able to always love my teachers, i will be able to always remember them in my heart for the rest of my life.
Dịch:
Ngày Nhà giáo Việt Nam có thể nói là một ngày ý nghĩa để tri ân những người đã dạy dỗ chúng ta nên người, mang lại tri thức cho mọi người để kiến tạo tương lai. Chính vì vậy mà vào ngày này, mỗi chúng ta đều mong muốn tìm được món quà sáng tạo nhất, nhằm gửi tặng thầy cô. Nhưng là sinh viên, những người chưa làm ra tiền nên những món quà quý giá không phải là món quà đắt tiền nhất, nó xuất phát từ chính tấm lòng của chúng ta. Tôi nhớ năm ngoái, một lần tôi đã tặng cho cô giáo của mình một món quà đặc biệt, một món quà do chính tay tôi làm, tôi cảm thấy rất vui. Tôi đã làm bằng tất cả trái tim mình và tôi bày tỏ lòng kính trọng đối với giáo viên của mình. Tôi sẽ có thể luôn yêu quý thầy cô của mình, tôi sẽ có thể luôn ghi nhớ họ trong tim cho đến hết cuộc đời.
Sample 9:
November 20 annually takes place to the enjoyment of teachers and students. This is often an opportunity for students to send their gratitude to their teachers. That day, schools will hold rallies. Every school has become more beautiful and spacious than usual. The teachers were all dressed very politely and respectfully. At the top of the ceremony, we’ll give our teachers flowers and gifts to express our thanks and gratitude also. I feel very loved and revered by teachers because they’re the ones who give us sincere love and care during the school life.
Dịch:
Ngày 20/11 hàng năm diễn ra trong niềm vui của thầy và trò. Đây thường là dịp để học trò gửi lời tri ân đến thầy cô của mình. Ngày hôm đó, các trường sẽ tổ chức mít tinh. Ngôi trường nào cũng trở nên khang trang sạch đẹp hơn ngày thường. Các thầy cô đều ăn mặc rất lịch sự và trang trọng. Cuối buổi lễ, chúng tôi sẽ tặng hoa và quà cho thầy cô để bày tỏ lòng biết ơn và sự biết ơn của mình. Tôi cảm thấy rất yêu quý và kính trọng thầy cô vì họ là những người đã dành cho chúng tôi tình yêu thương và sự quan tâm chân thành trong suốt quãng đời học sinh.
Sample 10:
There are many special days during the varsity year, but the foremost meaningful special day is Vietnamese Teachers’ Day, the 20th of November. Vietnam Teacher’s Day is widely known to honor those who work in the education field. During this big day , there are some competitions to arrange for all students like designing wall-newspaper, musical and dancing performances. The scholars also give flowers, gifts, cards and send greetings with best wishes to the teachers who are teaching them.
Dịch:
Trong năm học có rất nhiều ngày đặc biệt, những ngày đặc biệt có ý nghĩa hơn cả là ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11. Ngày Nhà giáo Việt Nam được biết đến rộng rãi là ngày tôn vinh những người làm công tác giáo dục. Trong ngày trọng đại này, có một số cuộc thi được tổ chức dành cho tất cả học sinh như thiết kế báo tường, biểu diễn văn nghệ và khiêu vũ. Các em học sinh cũng tặng hoa, quà, thiệp và gửi những lời chúc tốt đẹp nhất đến các thầy cô đang giảng dạy mình.
Tổng kết
Như vậy, trên đây, IELTS Academic đã hướng dẫn bạn cách viết đoạn văn về ngày 20-11 bằng tiếng Anh. Hi vọng qua bài viết này, bạn đọc đã trang bị thêm cho mình những kiến thức về IELTS Writing cũng như từ vựng, mẫu câu, đoạn văn về ngày nhà giáo Việt Nam.
Nhân ngày 20/11, IELTS Academic cũng xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất đến với những người thầy, người cô; chúc các bạn sẽ có một ngày lễ kỷ niệm tuyệt vời bên bạn bè và thầy cô nhé!